Zum Herrn singen,en,Die ganze Erde,en,proklamieren Sie seinen Heil Tag für Tag,en,Erkläre seinen Ruhm unter den Nationen,en,seine wunderbaren Taten unter allen Völkern,en,Denn Groß ist der Herr und das Lob am meisten würdig,en,Er soll vor allen Göttern gefürchtet werden,en,Für alle Götter der Nationen sind Idole,en,Aber der Herr machte den Himmel,en,Pracht,en,Liebesbibelvers,en,Liebe ist geduldig,en,Liebe ist nett,en,Es beneidet sich nicht,en,Es rühmt sich nicht,en,Es ist nicht stolz,en,Es ist nicht unhöflich,en,Es ist nicht selbstsuchend,en,Es ist nicht leicht verärgert,en,Es hält keine Aufzeichnungen über Fehler,en,Liebe erfreut sich nicht am Bösen, sondern freut sich mit der Wahrheit,en,Es schützt immer,en,immer vertraut,en,hofft immer,en,immer durchhält,en,Liebe niemals,en,Thanksgiving -Bibelvers,en,Die Geräusche der Freude und Freude,en,Die Stimmen von Braut und Bräutigam,en,und die Stimmen derer, die das Haus des Herrn bedanken,en,sagen,en, all the earth; proclaim his salvation day after day. Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples. For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods. For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens. Splendor and majesty are before him; strength and joy in his dwelling place. Ascribe to the LORD, O families of nations, ascribe to the LORD glory and strength, ascribe to the LORD the glory due his name. Bring an offering and come before him; worship the LORD in the splendor of his holiness. Tremble before him, all the earth! The world is firmly established; it cannot be moved. Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let them say among the nations, “The LORD reigns!”