Marķēt,en,Bieži mēs baidāmies, ka mēs esam pastāvīgi mainījuši trajektoriju tam, kas varētu būt, ja mēs būtu bijuši tikai paklausīgāki vai dievbijīgāki,en,Viņš par to pasmaida,en,Viņš viens pats zina, cik lapu,en,Mēs dzīvojam laikmetā, kurā ir izveidota frāze,en,“Atļaujošā sabiedrība”,en,Šī izteiksme nozīmē, ka tagad ir atļauts cilvēku lietās un attiecībās, kuras kādreiz tika uzskatītas par nepareizām un grēcīgām,en,Daži no tiem ir atzinuši par tiesību aktu izmaiņām,en,un cilvēku dzīves ieradumos un,en,Kopienas atrašana ir tikpat kritiska kā pārtikas un pajumtes iegūšana,en,Tā kā nepieciešamība piederēt ir tas, kas mūs padara par cilvēkiem,en,Mūsdienu dzīves izolācija un vientulība ir licis daudziem cilvēkiem meklēt dziļāku saikni,en: forgiveness
Varēt,en,Vai esat kādreiz dzirdējuši Bībeles interpretāciju vai zinātniski pamatotu argumentu, kas vienkārši nešķita pareizs,en,Vai vēlaties, lai jūs zinātu, kā parādīt, ka tā nav taisnība,en,Postmodernajā sabiedrībā,en,Kristieši arvien vairāk saskaras ar apgalvojumiem, kas ir pretrunā ar viņu uzskatiem principiem,en,Viņiem jāspēj kritiski analizēt argumentus un zināt, kā atspēkot,en,maigā veidā,en,tie apgalvojumi, kas nav patiesi,en,Lai to izdarītu, šim kristiešiem ir nepieciešami trīs prasmju komplekti,en,Hermeneitiskās prasmes,en,zināt, kā precīzi interpretēt Dieva vārdu un spēt labot Rakstu nepareizu interpretāciju,en,Pētniecības projektēšana un statistiskās prasmes,en,Lai varētu pārbaudīt paziņojumus par Dieva pasauli un novērtēt, vai tie atspoguļo pamatotus secinājumus no datiem,en 4, 2015 Book will depict Christian living through a man’s perspective. It will goes through his test and trials showing his struggles and triumphs in Christ. It will be an open, honest and transparent display of what a Christian goes through but from a man’s perspective. The emphasis will be on faith, belief, and understanding how to […]
Who is a God like you, who pardons sin and forgives the transgression of the remnant of his inheritance? You do not stay angry forever but delight to show mercy. You will again have compassion on us; you will tread our sins underfoot and hurl all our iniquities into the depths of the sea.